Monday, 13 May 2013

Supper's Ready - let's celebrate!


I was at the Steve Hackett Genesis Revisited II concert in London on Friday, and what a fantastic show it was! Excellent to be transported back to all those Genesis songs I grew up with in the 70s and to see some wonderful guest artists, such as Nik Kershaw and John Wetton. I'm a massive Genesis fan and am not pleased to have been born too late to see them touring with the classic line-up of Banks, Gabriel, Collins, Hackett and Rutherford (so if anyone knows somebody with a TARDIS, let me know).
Steve has Nad Sylvan from Swedish band Unifaun taking on the lion's share of the vocal duties on this tour, and doing a very impressive job.

So why the blog post? My ears picked up one interesting weak vowel difference during the song "Supper's Ready" from the Foxtrot album. In the line "Today's the day to celebrate," Nad sang /ˈseləbreɪt/, whereas on various studio and live recordings Peter Gabriel and Phil Collins sing /ˈselɪbreɪt/. I'm such an anorak.

File:Foxtrot72.jpg
Genesis's Foxtrot album cover, courtesy of Wikipedia

I wondered how much of this was owing to age differences - I say /ˈseləbreɪt/, for example, and I must be 15 or so years younger than Messrs Gabriel and Collins - or whether it was to do with Mr Sylvan being a non-native speaker of English. I've heard he lived in the US for a period of time, too, so I wondered if it was US pronunciation.

However, whereas the 14th edition of the EPD (1991) gives /ˈselɪbreɪt/ as the only pronunciation of this word, EPD18 (2011) gives /ˈseləbreɪt/ as the first variant for both UK and US English with /ˈselɪbreɪt/ as the second, as does John Wells' Longman Pronunciation Dictionary (LPD), with the Oxford Dictionary of Pronunciation giving their barred [ɪ] symbol in the second syllable to show it is one or the other.

I am deducing, then, with no knowledge of Mr Sylvan's age whatsoever, that this is largely an age difference.

However, it still sounds Australian to me to hear the -ed suffix pronounced with the /ə/ vowel instead of /ɪ/ - for example, started pronounced /ˈstɑːtəd/ rather than /ˈstɑːtɪd/ - although I acknowledge there seems to be a change in favour of /ə/ there, too.

When I was an undergraduate, I wanted to do my dissertation on the pronunciation of English in Abba songs. I was told this was "not academic enough" and ended up doing something on spelling. I'd be positively encouraging any undergraduate student who wanted to look at such things now ...

13 comments:

  1. The Weak Vowel Merger is common in North America too. I have it, and I'm 55 and have lived all my life in the Northeast, the most phonologically conservative part of the country, and grew up just outside the NYC isogloss bundle. My only real concessions to (notional) GenAm are rhoticity and the hurry-furry merger.

    It took me literally years to figure out for sure that I had it, though. Without equipment, your own unstressed vowels are mostly out of conscious awareness, and when you try to focus on them, they change Heisenberg-fashion. I finally convinced myself that I normally pronounce chicken with two different vowels, though.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'm also American, but I'm not sure whether I have this Weak Vowel Merger or not. A minimal pair that they give on Wikipedia is Rosa's vs. roses. Saying those the same (either with the a of Rosa's or the e of roses) sounds weird to me. I'm not sure why that counts as a minimal pair anyway. However, I don't make a distinction between Lennon and Lenin, though I hear the vowel at the end of both of those words as /ɪ/.

      Delete
    2. Another pair I've come across is a massive cloud vs. a mass of cloud. Are those distinct for you?

      Delete
    3. They are indeed, Adam. /ˈmæsɪvˈklaʊd/ vs /ˈmæsəvˈklaʊd/.

      Delete
    4. They are for me too. I guess they wouldn't be for John Cowan.

      Delete
    5. Indeed, they are quite merged for me. However, I pronounce Rosa with an unreduced vowel, so there is no question of merging Rosa's /ˈroʊzɑz/ and roses /ˈroʊzəz/.

      Delete
  2. Thanks John. Chicken with two different vowels does not sound UK-ish at all.

    ReplyDelete
  3. What about support act Anne-Marie Helder's first song, "Hadditfeel" (Not recorded, but that's how it's spelled)

    ReplyDelete
  4. I should have added the father-bother merger too.

    ReplyDelete
    Replies
    1. You mean you have that merger?

      Delete
    2. Yes. It's the most widespread of the North American mergers, pretty much in effect everywhere except Eastern New England, so I tend to forget about it. My overall "accent fingerprint" is TRAP=BAD=BATH=DANCE, LOT=PALM, NURSE=TERM=DIRT, FLEECE=BEAM, FACE=TRAIL=FREIGHT, THOUGHT=CLOTH, GOAT=SNOW, GOOSE=THREW, NORTH=FORCE.

      Delete
  5. Just got a response from Nad Sylvan himself. Turns out he was born in the US but raised in Sweden. I would never have known this from his vocal performance.

    ReplyDelete